Читаю я, значит, фички на инглише. Самое сложное в этом, понять что же из этих многочисленных "he"&"his" к кому/чему относится. Это просто рушит мои мозги. Бесконечные "он". "Он пошёл туда и подумал, что он не для него, но это его мнение не принимало во внимание его чувства, а также чувства другого". Убиться можно! Как будто нельзя использовать anything else. Добавить цвета в текст. Хотя бы.
Fate Lines автора Macx
Фики по Гримму, НЦа, с пейрингом Ник/Ренард
Может даже меня хватит на выложить "художественный пересказ" всего этого, ибо считать свои безграмотные потуги переводом мне совесть не позволит.
vedma-tasha
| пятница, 14 сентября 2012