Это всё гормоны. (с) Маша
1) Pilot: читать дальшеНу, начинается всегда пафосно. И очень неоднозначно. Рэймонд Рэддингтон Ну почему именно так? Зато очень задорно прямо сразу. И вертолёты к дому, и импозантный мужчина общаться хочет, и девочку спасла. Мужа, правда, порубили в мясо, но тот ещё жив в больничке. РР, там временем, поставил раком ФБР. А запросы-то у РР в плане отелей велики. Лиззи раскопала на мужа компромат. И что она делает? Она кладёт коробку как было и отправляется к РР спрашивать, что за фигня. Это вместо того, чтобы запустить проверку на собственного мужа, как того требует протокол. 99 Problem Спейсер даёт.
2) The Freelancer (No. 145): читать дальшеПоразительная графика поезда. Ладно, ладно, придирки. РР продолжает ставить раком ФБР, ради общения с Элизабет, я его подозреваю в отцовстве. А в ресторане, а в ресторане... Все очень загадочно. Коктейль Авиатор из 20-х годов меня очень заинтересовал. РР очаровашка, на самом деле) Он так крутит всеми вокруг себя с непринуждённостью светской красавицы. Сбивать подозреваемы машиной - метод ФБР. Пытки подозреваемых - метод ЦРУ. Вот это доминирование: "ФБР теперь работает на меня" и не врёт же! Реймонд показывает, как он всех делает. И ещё раз. А какую команду он себе собрал!
3) Wujing (No. 84): читать дальшеВсегда знала, что Чайна-таун - опасное место. Да ебать, конечно, это может быть её фотография, чурбан! Ремонтники-ассасины следят за домом Лиззи, прослушка! Серьёзно? Маджик бокс декриптограф? Зачем тогда нужны эти парниши в очках? Все правильно сделал, не знаю, что она протестует. Точняк, отец. Когда уже об этом скажут вслух? Её муж такой милый лопух на вид, как он может быть плохим? Отличное музло в сериале.
4) The Stewmaker (No. 161): читать дальшеэНЦа-столько не живут разу - помывка и бритьё тела основательно пожилого человека. РР отшивает свою Лиззи, ну не совсем, ну почти. Наркокортели - всегда весёлая вечеринка! Ого, какой опасный старикан, с таким не встретишься в тёмном переулке. Рэймонд доминирует. Агент Дональд тоже, как ни удивительно. Блин, там интересно! Блин, планы обнажухи старикана совсем не радуют. РР опять всё правильно сделал, чорт подери, отличный мужик! Да что тебе опять не так? Муж ведёт себя идеально.
5) The Courier (No. 85): читать дальшеОго, вот так сразу? А, всего лишь сон. Улыбнитесь, вас снимают. Догонялки и стрельба, весёлая работа в ФБР. Они как дети малые, РР и не должен ничего говорит! Ха, ЭТО ВОЛЧАНКА! Ну и гонево, агент играет, как фанера. Самогон-то у писателя должен быть нормалёк. Муж вызывает всё больше подозрений? Или РР вызывает всё больше подозрений о муже? Предъявы и очная ставка!
6) Gina Zanetakos (No. 152): читать дальшеЧот я полсерии пропустила, но тут допросы и прочее. А, какая-то мега убийца баба, похожая на черную вдову. Да ещё и знакомая мужа. Хорош противиться, РР дело говорит - у твоего мужа горят пятки! Но вот она и сама приходит к нему с просьбами. Том давит на жалость и продавливает! И они вытащили свои пушки и побежали среди парка, полного людей. Почему, почему, блеать, до сих пор не начали эвакуацию? Если сбросить под воду радиактивную бомбу, то не произойдет заражения окружающей среды? Лиззи, ты повелась, а ведь РР тебя предупреждал. Полная истерика, устроила разрыв, обидела хорошего человека. Вуайеристы наблюдают)
7) Frederick Barnes (No. 47): читать дальшеО, Уилл) Зато весело, с дымком. Обречённые на смерть. Есть же люди, которые работают над такими проблемами? НО МАЧ ФАН ФОР РР! Зачем, зачем ты бросила пушку? Вот и мужики говорят, что дура. Ну куда она побежит? К папочке! Ну вот, пристрелила. А он дело делал. Вот, как помогать, так РР, а как личная жизнь, так не лезьте. Да-да, ничего тебе не нужно. Потрясающая память у мужа на былое, а Лиззи нихрена не помнит. Зачем он прикупил этот домик? Поностальгировать?.. И взорвать.
8) General Ludd (No. 109): читать дальшеАж целый двигатель самолётный! Прогулка удалась. Снова вместе =) Восхитительно разделали доктора. Что же она не идёт к своему отцу? Очень милое прозвище "пышечка". О, боги, он убил его убил своего друга и её приёмного, надо полагать, отца! Из-за обещания что-то рассказать? Угрызения совести его мучают - позвонил. Хм-м, это речь "сделаешь ей больно, пожалеешь"? Кажется, да. Почему на моей улице террористы никогда не взрывают паллеты с деньгами? О, всё печально так. Хотя они смеются на похоронах - это странно для меня. Ну да, нужно же хоть что-то отхватить.
9) Anslo Garrick (No. 16): читать дальшеЭ-э-экшен! А в следующий раз, когда ему скажут, что "агент Ким захвачена", снова поедет? Вероятно. Какую глубину чувств скрывает агент Дональд! Аха, маленького роста помеха в застрявшем лифте) Отставить агента, какая БЕЗДНА чувств у Гэррика! Никто не остаётся равнодушным. Да, блеать, зачем ты туда идёшь? Человек желаний. Очень прочувствованно. Чорт, Дэмбе!
10) Anslo Garrick (No. 16): Conclusion: читать дальшеСейчас его дожмут Лиззи, без вариантов. Ох, не убили Дэмбе. Дожали. Не, меня вообще поражает, что секретную тюрьму ФБР взяли и захватили десяток наёмников. Оу, не мозги, а томатный соус на стекле. Ну правда, она ему голову прострелила, а на стекле - томат. Как всё запутано. Почему, блядь, эта штука в шприце красная? Она нашла вуайеристов - какая неприятность. Неужели, пиджак будет хорошим глушителем? Этот сериал полон вопросов для меня) Ну вот, застрелила, а кто отвечать на вопросы будет? Ох, мистер Каплан украла моё сердце! Женщина дела, без сомнений и преград. Что это за седые дядьки? Почему все они так хотят РР? Лакомый кусочек даёт прощальный поцелуй и бъётся в агонии. А это, что ещё за старых хрен? Одни вопросы. Блин, РР притворялся всё это время в старой церкви? Да он ещё и бывшую тёлку агента Дональда вернул? Да ну, кто же отец, если не он?
11) The Good Samaritan (No. 106): читать дальшеПошел в разнос, т.е. занялся делами. И о Лиззи не забыл. Артистизм и целеустремлённость =) Хороший подход к решению дел, действительно. Арамчик невиновен! Посмотрите в его честные глаза! Ну вот, и РР говорит, что невиновен.Ну и потрясающие светские манеры Марти Сью, только Реймонд Реддингтон. Ауч, прямо в глаз. Интересные ролевые игры у фельдшеров. Не поспел, а было бы честно. Вот так всегда, любимая левая рука. С возвращением, а где подарки? Женщины Так радуются друг другу, заговорщики.
12) The Alchemist (No. 101): читать дальшеЧто это за женщина всё мелькает на фото? Вау, авиакатастрофы - мои любимые, не самом деле) В этой серии очень симпатичный злойдей Блеать, чем они занимаются? Тренировка на скорость по одеванию подгузников в компании людей? Что это за женщина? И зачем она катит яйца к мужу? Быстро у них расследование пошло, РР даёт прекрасные толчки. Я думаю, он и это подстроил - его жена и дочь в полном порядке. Как-то всё истерично получилось. Все люди, хорошо делающие свою работу, даже в криминальном плане, имеют надлом. Ага, теперь Том давит на дольное место, и то верно, что он как тряпка. Хотя, почему как? Оп-па, ЦРУ-шница оказалась кротом, "ненадёжная красотка". Может и не убить.
13) The Cyprus Agency (No. 64): читать дальшеНе было времени писать под покраску ногтей =)) Но таки Рэд поставил Лиззи на место с её идеей усыновить ребёнка. Том пошёл налево. Ужасное дело про ужасного мужика, который "сеял свой овёс" на "сонных полях". Вот, опять всё сделал правильно, взял и застрелил эту страшную Диану. А мистер Каплан - душка
14) Madeline Pratt (No. 73): читать дальшеЭта серия про то, "как украсть миллион", наверняка. Нет, про то, "сколько ФБР-овцев понадобиться, чтобы украсть статуэтку". Кажется, Рэда поимеют в конце, а как иначе: такая красивая женщина и уйдёт без, э-э, трусов? Вы опять? Опять про своё "отпуск, только ты и я". Ну он же говорит, что всё будет в порядке, не волнуйся. Да, далась тебе эта старая курица, Гарольд?! Нет, всё хорошо, но клатч! Клатч режет всё на куски. то у них такой позывной "будь собой, и всё в поряде"? "Хочешь стать преступником? Первоклассным международным вором? Просто будь собой!" Она сделала РР женщина Вот именно, эгоистка, а Том страдает. Не заладились переговоры у Рэда, обидел женщину. Опа, опять похищение. Тюмерная романтика? Давит на жалость или правда? А может правда, потому что давит на жалость? Ха, так и знала Засранец! И ФБР не успели И женщина не обиделась. Гарольда нагнули за его беспокойство о судьбе старой курице, вроде странно, а вроде и нет.
15) The Judge (No. 57): читать дальшеУ-у-у, тюремные страшилки! У Гарольда-то рыльце в пушку. Том, остановись, не поступай так. Хм, адвокат смело шагает вперёд. Как их могли похитить - там же должна быть масса охраны! Сильная женщина. Ну почему они всегда стараются так заломить руки побыстрее? Но в тюрячке ей будет просто отлично. Блеать, нет-нет, не иди туда! ЕБАТЬ! ОН ВСЁ-ТАКИ ПЛОХОЙ! 5 серий до конца сезона, а муж Лиззи оказался шпионом на миссии!
16) Mako Tanida (No. 83): читать дальшеОх уж эти самураи! И они охотятся за РР. Его подружка тоже. В смысле, мужа. В смысле, дома у Лиззи. Всё серьёзно, да все эти "узкоглазые" на одно лицо. Шпионские переговоры - вот они все гондоны, но ничего Лиззи и РР, а вернее, РР им покажет. От дерьмо, кажется агенту Дональду опять не повезло. Даже с Рэдом повёлся, офигеть. Из него дабл-РР может выйти к концу серии или сезона. Хм, достанет- ли негрила эту пронырливую бабу? Не повезло. Как много интересного можно сделать, работая в ФБР, например, забрать финансовую империю якудзы и жить -поживать. Томми-ган, дважды. Блеать, еще и беременная, бедняга Дон. Чорт, вот как они так Как это всё печально, епт
17) Ivan (No. 88): читать дальшеИваооооооон! Блеать, какой же он шпионистый шпион. Представление! Даже я поверила, что он пристрелил Дона. Блин, я не могу смотреть на семейную жизнь Лиззи =( Арамчик - прелесть Ебать, вот и встретились на узкой дорожке. Ну же! Ну! Ах! Том, наверное, долго об этом мечтал - вмазать по лицу ей. Блин, он странный, который внук. Но смелый и находчивый =) К тому же романтик. Лиззи, ты и так от РР требуешь всего, он тебе не муж и не отец, и не любовник даже. Ну вот, обиделась. А ведь он правду говорит тебе, хоть и не всегда. Но вот про мужа точно. ДА, вот оно, ВОТ ОНО, ОНА ОБНАРУЖИЛА ПРАВДУ О ТОМЕ! И ЭТО ВСЁ? ВСЁ? Теперь они оба будут играть на публику, чтоли? Зачем? Просто пристрели его. Или... а, уже, пришла к РР. Очень мило, но откуда он знает про мелодию, про отца, про "всё будет хорошо"? Воссоединение любящей семьи! Да, отец он ей, когда уже признает?
18) Milton Bobbit (No. 135): читать дальшеВечеринка актёров большого театра. Каково узнать, что вся твоя семейная жизнь - большой театр? Взяла и просто завалила мужика-агента на пол! Ну и шуточки у РР Непринуждённо уже добыл где-то мать шпиона-деверя. Блин, этот Милтон похож на скелет под лучами ультрафиолета, бррр. Чесно ждали развлечения, молодцы. Всё хорошо шло, до Берлина Что они теперь делать будут? Что он несёт? Дон, эй, Дон! Куда?! Просто взял и арестовал. Мужик. А тот просто взорвал себя. Тоже сдержал слово. Пустое лицо.
19) The Pavlovich Brothers (No. 119-122): читать дальшеБлин, сделай более выразительное лицо! Экшен-экшен и целая сеть соглядатаев. Что ты делашь, Лиззи? Рэд, призови свою, кто там она тебе, к порядку! Запахло жареным. Блин, Лиззи, не гони. РР как снисходительный учитель кучки детишек: "ах, мне нужна зацепка", "поищи вот там", "работаем, работаем". Они и правда даже такие вещи исследуют? Арамчик показывает класс Да, дети они такие. За рулём каждого Мустанга сидит шпион! Прислал подарочек для дорогой Лиззи. У неё всё чувства, не понимает, что Том работал, у него всё хорошо и правильно. Блеать, ну нельзя же, нельзя ломать большой палец при пытках, иначе он высвободит руки! Ну Лиззи! Это же основы. Ну вот. Оу. Вот так поступают хорошие парни? Что за манера не показывать зрителю улики?!
20) The Kingmaker (No. 42): читать дальшеОго, и сразу по хардкору! Шат зе фак ап, бикоз фак ю, зетс вай. Потому что может и хочет. Ещё и травкой приторговывает. Кардинал больше похож на иллюзиониста: костюм в схожих цветах. И принюхивается, кокаинист? Прекрати задавать эти вопросы, Лиззи, ты всё неправильно понимаешь. Кажется. Может быть. Не уверена. Да блин, что ты к нему пристала. Ну, убил. Что сразу в истерику-то? Рак на 4-ой стадии не предполагает хорошего конца.
21) Berlin (No. 8): читать дальшеТом - милый чувак.Давит, Лиззи, давит. Но РР давит вернее. Не так просто махать "оливковыми ветвями", а? Переговоры в псиушке Не думай о себе слишком много. О, да и не трогай мой горшок. Да блеать, пускай всё катится к чертям, отпустите её и всё. РР разгребёт всё. Отравление подозреваемого смертельным вирусом? РР плохо на тебя действует, Лиззи. Да, вы застряли вместе и нужны друг другу. И всё будет хорошо, Рэд же обещал, а он мужик слова, ему можно верить.
22) Berlin (No. 8): Conclusion: читать дальшеТом всё ещё в деле и, кажется, что он мучается совестью по отношению к жене. Или чувствует, что развязка близка. Куда уж ближе - последняя серия сезона Не показывайте Лиззи так близко с боку - ужасный ракурс на лицо "поросёночка". Ха, кому ты советуешь? О, нет, не трогай Малик! Т.е. во всём виноваты русские? Да какой нормальный русский посол назовёт свою собаку "Тузик"? Э-э, да ещё и будет заботиться о нём в таком духе? И то верно, не глупи. Собачка-то не виновата, а вот в людей ножами кидаться - самый верный путь решения проблем. Гарольд, это называется "эмоциональный шантаж"! Страшилки у костра. Интересно, это Рд был такой "оригинальный" с посылками или? Ебать, Гарольда убили только что, Дон снова на абордаж. Шутка про Путина? Вау. Да, бялдь, скажет уже кто-нибудь, из-за чего убили Сэма?! Ну вот, как и предполагалось. А кто отец? Ну?! Вот Лиззи тоже подозревает. А, чорт, Рэд, хорош ломаться! Врёт и не краснеет! Она же тоже слышала адрес, сейчас побежит дров ломать, только щепки подбирай. РР берёт дело в свои надёжные руки. А Купер жив ещё, негрилы всегда выживают, а вот индусов никому не жалко =( У тебя комплекс Бога, Лиззи, ты там не у дел, всю кашу заварил РР. Вот, главная сцена: что же такого сделал Рэд? Томми-ган снова. Эффективный допрос не действует. Новые лица! Да нет, не могло всё закончиться вот так. Этот мужин - не Берлин. Вот и отомстила. Не поверил ей, но ушёл. Да ёпт! Да ёпт!!! Передумает она, Лиззи постоянно передумывает. Том молодец, смутил разум, прикинулся трупом, сбежал - всё как у людей) Ага, вот, что за фото маленькой девочки рассматривает РР. А шрамы от ожогов? Шрамы! Отец он или где?
Ну, зато много новых вопросов у меня. Опять.
2) The Freelancer (No. 145): читать дальшеПоразительная графика поезда. Ладно, ладно, придирки. РР продолжает ставить раком ФБР, ради общения с Элизабет, я его подозреваю в отцовстве. А в ресторане, а в ресторане... Все очень загадочно. Коктейль Авиатор из 20-х годов меня очень заинтересовал. РР очаровашка, на самом деле) Он так крутит всеми вокруг себя с непринуждённостью светской красавицы. Сбивать подозреваемы машиной - метод ФБР. Пытки подозреваемых - метод ЦРУ. Вот это доминирование: "ФБР теперь работает на меня" и не врёт же! Реймонд показывает, как он всех делает. И ещё раз. А какую команду он себе собрал!
3) Wujing (No. 84): читать дальшеВсегда знала, что Чайна-таун - опасное место. Да ебать, конечно, это может быть её фотография, чурбан! Ремонтники-ассасины следят за домом Лиззи, прослушка! Серьёзно? Маджик бокс декриптограф? Зачем тогда нужны эти парниши в очках? Все правильно сделал, не знаю, что она протестует. Точняк, отец. Когда уже об этом скажут вслух? Её муж такой милый лопух на вид, как он может быть плохим? Отличное музло в сериале.
4) The Stewmaker (No. 161): читать дальшеэНЦа-столько не живут разу - помывка и бритьё тела основательно пожилого человека. РР отшивает свою Лиззи, ну не совсем, ну почти. Наркокортели - всегда весёлая вечеринка! Ого, какой опасный старикан, с таким не встретишься в тёмном переулке. Рэймонд доминирует. Агент Дональд тоже, как ни удивительно. Блин, там интересно! Блин, планы обнажухи старикана совсем не радуют. РР опять всё правильно сделал, чорт подери, отличный мужик! Да что тебе опять не так? Муж ведёт себя идеально.
5) The Courier (No. 85): читать дальшеОго, вот так сразу? А, всего лишь сон. Улыбнитесь, вас снимают. Догонялки и стрельба, весёлая работа в ФБР. Они как дети малые, РР и не должен ничего говорит! Ха, ЭТО ВОЛЧАНКА! Ну и гонево, агент играет, как фанера. Самогон-то у писателя должен быть нормалёк. Муж вызывает всё больше подозрений? Или РР вызывает всё больше подозрений о муже? Предъявы и очная ставка!
6) Gina Zanetakos (No. 152): читать дальшеЧот я полсерии пропустила, но тут допросы и прочее. А, какая-то мега убийца баба, похожая на черную вдову. Да ещё и знакомая мужа. Хорош противиться, РР дело говорит - у твоего мужа горят пятки! Но вот она и сама приходит к нему с просьбами. Том давит на жалость и продавливает! И они вытащили свои пушки и побежали среди парка, полного людей. Почему, почему, блеать, до сих пор не начали эвакуацию? Если сбросить под воду радиактивную бомбу, то не произойдет заражения окружающей среды? Лиззи, ты повелась, а ведь РР тебя предупреждал. Полная истерика, устроила разрыв, обидела хорошего человека. Вуайеристы наблюдают)
7) Frederick Barnes (No. 47): читать дальшеО, Уилл) Зато весело, с дымком. Обречённые на смерть. Есть же люди, которые работают над такими проблемами? НО МАЧ ФАН ФОР РР! Зачем, зачем ты бросила пушку? Вот и мужики говорят, что дура. Ну куда она побежит? К папочке! Ну вот, пристрелила. А он дело делал. Вот, как помогать, так РР, а как личная жизнь, так не лезьте. Да-да, ничего тебе не нужно. Потрясающая память у мужа на былое, а Лиззи нихрена не помнит. Зачем он прикупил этот домик? Поностальгировать?.. И взорвать.
8) General Ludd (No. 109): читать дальшеАж целый двигатель самолётный! Прогулка удалась. Снова вместе =) Восхитительно разделали доктора. Что же она не идёт к своему отцу? Очень милое прозвище "пышечка". О, боги, он убил его убил своего друга и её приёмного, надо полагать, отца! Из-за обещания что-то рассказать? Угрызения совести его мучают - позвонил. Хм-м, это речь "сделаешь ей больно, пожалеешь"? Кажется, да. Почему на моей улице террористы никогда не взрывают паллеты с деньгами? О, всё печально так. Хотя они смеются на похоронах - это странно для меня. Ну да, нужно же хоть что-то отхватить.
9) Anslo Garrick (No. 16): читать дальшеЭ-э-экшен! А в следующий раз, когда ему скажут, что "агент Ким захвачена", снова поедет? Вероятно. Какую глубину чувств скрывает агент Дональд! Аха, маленького роста помеха в застрявшем лифте) Отставить агента, какая БЕЗДНА чувств у Гэррика! Никто не остаётся равнодушным. Да, блеать, зачем ты туда идёшь? Человек желаний. Очень прочувствованно. Чорт, Дэмбе!
10) Anslo Garrick (No. 16): Conclusion: читать дальшеСейчас его дожмут Лиззи, без вариантов. Ох, не убили Дэмбе. Дожали. Не, меня вообще поражает, что секретную тюрьму ФБР взяли и захватили десяток наёмников. Оу, не мозги, а томатный соус на стекле. Ну правда, она ему голову прострелила, а на стекле - томат. Как всё запутано. Почему, блядь, эта штука в шприце красная? Она нашла вуайеристов - какая неприятность. Неужели, пиджак будет хорошим глушителем? Этот сериал полон вопросов для меня) Ну вот, застрелила, а кто отвечать на вопросы будет? Ох, мистер Каплан украла моё сердце! Женщина дела, без сомнений и преград. Что это за седые дядьки? Почему все они так хотят РР? Лакомый кусочек даёт прощальный поцелуй и бъётся в агонии. А это, что ещё за старых хрен? Одни вопросы. Блин, РР притворялся всё это время в старой церкви? Да он ещё и бывшую тёлку агента Дональда вернул? Да ну, кто же отец, если не он?
11) The Good Samaritan (No. 106): читать дальшеПошел в разнос, т.е. занялся делами. И о Лиззи не забыл. Артистизм и целеустремлённость =) Хороший подход к решению дел, действительно. Арамчик невиновен! Посмотрите в его честные глаза! Ну вот, и РР говорит, что невиновен.Ну и потрясающие светские манеры Марти Сью, только Реймонд Реддингтон. Ауч, прямо в глаз. Интересные ролевые игры у фельдшеров. Не поспел, а было бы честно. Вот так всегда, любимая левая рука. С возвращением, а где подарки? Женщины Так радуются друг другу, заговорщики.
12) The Alchemist (No. 101): читать дальшеЧто это за женщина всё мелькает на фото? Вау, авиакатастрофы - мои любимые, не самом деле) В этой серии очень симпатичный злойдей Блеать, чем они занимаются? Тренировка на скорость по одеванию подгузников в компании людей? Что это за женщина? И зачем она катит яйца к мужу? Быстро у них расследование пошло, РР даёт прекрасные толчки. Я думаю, он и это подстроил - его жена и дочь в полном порядке. Как-то всё истерично получилось. Все люди, хорошо делающие свою работу, даже в криминальном плане, имеют надлом. Ага, теперь Том давит на дольное место, и то верно, что он как тряпка. Хотя, почему как? Оп-па, ЦРУ-шница оказалась кротом, "ненадёжная красотка". Может и не убить.
13) The Cyprus Agency (No. 64): читать дальшеНе было времени писать под покраску ногтей =)) Но таки Рэд поставил Лиззи на место с её идеей усыновить ребёнка. Том пошёл налево. Ужасное дело про ужасного мужика, который "сеял свой овёс" на "сонных полях". Вот, опять всё сделал правильно, взял и застрелил эту страшную Диану. А мистер Каплан - душка
14) Madeline Pratt (No. 73): читать дальшеЭта серия про то, "как украсть миллион", наверняка. Нет, про то, "сколько ФБР-овцев понадобиться, чтобы украсть статуэтку". Кажется, Рэда поимеют в конце, а как иначе: такая красивая женщина и уйдёт без, э-э, трусов? Вы опять? Опять про своё "отпуск, только ты и я". Ну он же говорит, что всё будет в порядке, не волнуйся. Да, далась тебе эта старая курица, Гарольд?! Нет, всё хорошо, но клатч! Клатч режет всё на куски. то у них такой позывной "будь собой, и всё в поряде"? "Хочешь стать преступником? Первоклассным международным вором? Просто будь собой!" Она сделала РР женщина Вот именно, эгоистка, а Том страдает. Не заладились переговоры у Рэда, обидел женщину. Опа, опять похищение. Тюмерная романтика? Давит на жалость или правда? А может правда, потому что давит на жалость? Ха, так и знала Засранец! И ФБР не успели И женщина не обиделась. Гарольда нагнули за его беспокойство о судьбе старой курице, вроде странно, а вроде и нет.
15) The Judge (No. 57): читать дальшеУ-у-у, тюремные страшилки! У Гарольда-то рыльце в пушку. Том, остановись, не поступай так. Хм, адвокат смело шагает вперёд. Как их могли похитить - там же должна быть масса охраны! Сильная женщина. Ну почему они всегда стараются так заломить руки побыстрее? Но в тюрячке ей будет просто отлично. Блеать, нет-нет, не иди туда! ЕБАТЬ! ОН ВСЁ-ТАКИ ПЛОХОЙ! 5 серий до конца сезона, а муж Лиззи оказался шпионом на миссии!
16) Mako Tanida (No. 83): читать дальшеОх уж эти самураи! И они охотятся за РР. Его подружка тоже. В смысле, мужа. В смысле, дома у Лиззи. Всё серьёзно, да все эти "узкоглазые" на одно лицо. Шпионские переговоры - вот они все гондоны, но ничего Лиззи и РР, а вернее, РР им покажет. От дерьмо, кажется агенту Дональду опять не повезло. Даже с Рэдом повёлся, офигеть. Из него дабл-РР может выйти к концу серии или сезона. Хм, достанет- ли негрила эту пронырливую бабу? Не повезло. Как много интересного можно сделать, работая в ФБР, например, забрать финансовую империю якудзы и жить -поживать. Томми-ган, дважды. Блеать, еще и беременная, бедняга Дон. Чорт, вот как они так Как это всё печально, епт
17) Ivan (No. 88): читать дальшеИваооооооон! Блеать, какой же он шпионистый шпион. Представление! Даже я поверила, что он пристрелил Дона. Блин, я не могу смотреть на семейную жизнь Лиззи =( Арамчик - прелесть Ебать, вот и встретились на узкой дорожке. Ну же! Ну! Ах! Том, наверное, долго об этом мечтал - вмазать по лицу ей. Блин, он странный, который внук. Но смелый и находчивый =) К тому же романтик. Лиззи, ты и так от РР требуешь всего, он тебе не муж и не отец, и не любовник даже. Ну вот, обиделась. А ведь он правду говорит тебе, хоть и не всегда. Но вот про мужа точно. ДА, вот оно, ВОТ ОНО, ОНА ОБНАРУЖИЛА ПРАВДУ О ТОМЕ! И ЭТО ВСЁ? ВСЁ? Теперь они оба будут играть на публику, чтоли? Зачем? Просто пристрели его. Или... а, уже, пришла к РР. Очень мило, но откуда он знает про мелодию, про отца, про "всё будет хорошо"? Воссоединение любящей семьи! Да, отец он ей, когда уже признает?
18) Milton Bobbit (No. 135): читать дальшеВечеринка актёров большого театра. Каково узнать, что вся твоя семейная жизнь - большой театр? Взяла и просто завалила мужика-агента на пол! Ну и шуточки у РР Непринуждённо уже добыл где-то мать шпиона-деверя. Блин, этот Милтон похож на скелет под лучами ультрафиолета, бррр. Чесно ждали развлечения, молодцы. Всё хорошо шло, до Берлина Что они теперь делать будут? Что он несёт? Дон, эй, Дон! Куда?! Просто взял и арестовал. Мужик. А тот просто взорвал себя. Тоже сдержал слово. Пустое лицо.
19) The Pavlovich Brothers (No. 119-122): читать дальшеБлин, сделай более выразительное лицо! Экшен-экшен и целая сеть соглядатаев. Что ты делашь, Лиззи? Рэд, призови свою, кто там она тебе, к порядку! Запахло жареным. Блин, Лиззи, не гони. РР как снисходительный учитель кучки детишек: "ах, мне нужна зацепка", "поищи вот там", "работаем, работаем". Они и правда даже такие вещи исследуют? Арамчик показывает класс Да, дети они такие. За рулём каждого Мустанга сидит шпион! Прислал подарочек для дорогой Лиззи. У неё всё чувства, не понимает, что Том работал, у него всё хорошо и правильно. Блеать, ну нельзя же, нельзя ломать большой палец при пытках, иначе он высвободит руки! Ну Лиззи! Это же основы. Ну вот. Оу. Вот так поступают хорошие парни? Что за манера не показывать зрителю улики?!
20) The Kingmaker (No. 42): читать дальшеОго, и сразу по хардкору! Шат зе фак ап, бикоз фак ю, зетс вай. Потому что может и хочет. Ещё и травкой приторговывает. Кардинал больше похож на иллюзиониста: костюм в схожих цветах. И принюхивается, кокаинист? Прекрати задавать эти вопросы, Лиззи, ты всё неправильно понимаешь. Кажется. Может быть. Не уверена. Да блин, что ты к нему пристала. Ну, убил. Что сразу в истерику-то? Рак на 4-ой стадии не предполагает хорошего конца.
21) Berlin (No. 8): читать дальшеТом - милый чувак.Давит, Лиззи, давит. Но РР давит вернее. Не так просто махать "оливковыми ветвями", а? Переговоры в псиушке Не думай о себе слишком много. О, да и не трогай мой горшок. Да блеать, пускай всё катится к чертям, отпустите её и всё. РР разгребёт всё. Отравление подозреваемого смертельным вирусом? РР плохо на тебя действует, Лиззи. Да, вы застряли вместе и нужны друг другу. И всё будет хорошо, Рэд же обещал, а он мужик слова, ему можно верить.
22) Berlin (No. 8): Conclusion: читать дальшеТом всё ещё в деле и, кажется, что он мучается совестью по отношению к жене. Или чувствует, что развязка близка. Куда уж ближе - последняя серия сезона Не показывайте Лиззи так близко с боку - ужасный ракурс на лицо "поросёночка". Ха, кому ты советуешь? О, нет, не трогай Малик! Т.е. во всём виноваты русские? Да какой нормальный русский посол назовёт свою собаку "Тузик"? Э-э, да ещё и будет заботиться о нём в таком духе? И то верно, не глупи. Собачка-то не виновата, а вот в людей ножами кидаться - самый верный путь решения проблем. Гарольд, это называется "эмоциональный шантаж"! Страшилки у костра. Интересно, это Рд был такой "оригинальный" с посылками или? Ебать, Гарольда убили только что, Дон снова на абордаж. Шутка про Путина? Вау. Да, бялдь, скажет уже кто-нибудь, из-за чего убили Сэма?! Ну вот, как и предполагалось. А кто отец? Ну?! Вот Лиззи тоже подозревает. А, чорт, Рэд, хорош ломаться! Врёт и не краснеет! Она же тоже слышала адрес, сейчас побежит дров ломать, только щепки подбирай. РР берёт дело в свои надёжные руки. А Купер жив ещё, негрилы всегда выживают, а вот индусов никому не жалко =( У тебя комплекс Бога, Лиззи, ты там не у дел, всю кашу заварил РР. Вот, главная сцена: что же такого сделал Рэд? Томми-ган снова. Эффективный допрос не действует. Новые лица! Да нет, не могло всё закончиться вот так. Этот мужин - не Берлин. Вот и отомстила. Не поверил ей, но ушёл. Да ёпт! Да ёпт!!! Передумает она, Лиззи постоянно передумывает. Том молодец, смутил разум, прикинулся трупом, сбежал - всё как у людей) Ага, вот, что за фото маленькой девочки рассматривает РР. А шрамы от ожогов? Шрамы! Отец он или где?
Ну, зато много новых вопросов у меня. Опять.
@темы: кино, Черносписок